Recette Allemande · Recette en Français

Flädlesuppe (FR)

La soupe aux Flädles est une entrée souabe classique qui ne nécessite que peu d’ingrédients et qui est pourtant merveilleusement aromatique. De fines crêpes (« flädle ») coupées en lanières sont servies dans un bouillon corsé et clair. Ce plat est facile à préparer et convient parfaitement à l’utilisation des restes de crêpes. Garnie d’herbes fraîches comme la ciboulette ou le persil, la soupe aux Flädles est un plat copieux et réconfortant qui fait particulièrement du bien les jours de grand froid.

Fläddlesuppe
Fläddlesuppe

Ingrédients pour le Flädle:

  • 100 g de farine – farine de blé type 405
  • 125 ml de lait
  • 2 œufs – taille M
  • Sel et poivre
  • 1 cuillère à soupe d’huile de tournesol

Ingrédients pour la soupe:

  • 1 carotte
  • 100 g de céleri-rave
  • 1 poireau
  • 1 cuillère à soupe d’huile de tournesol
  • 1,5 L de bouillon de légumes fort – ou de bouillon de viande
  • 1 bouquet de ciboulette
  • Noix de muscade


Préparation:

Temps total: 40min


Commencer par préparer les galettes. Pour ce faire, mélanger la farine, le lait, les œufs, le sel et le poivre et faire cuire de fines crêpes dans une poêle huilée. Les superposer ensuite, les enrouler finement et les couper en lanières. Cela fonctionne également très bien avec des ciseaux.
Pour la garniture de légumes, éplucher les carottes et le céleri et les couper en fines lamelles ou les râper. Couper le poireau en rondelles.
Chauffer maintenant l’huile dans une casserole et y faire revenir les légumes. Ajoutez ensuite le bouillon, portez le tout à ébullition et laissez mijoter à feu doux jusqu’à ce que les légumes soient tendres. Assaisonner le bouillon avec du sel, du poivre et de la muscade.
Déposer les Flädle dans des assiettes creuses et les napper de soupe. Très important : ne pas porter les Flädle directement à ébullition avec le bouillon, sinon ils deviennent trop mous. Garnir ensuite le tout de ciboulette.

Recette Allemande · Recette en Français

Schwäbischer kartoffelsalat (FR)

La salade de pommes de terre souabe est un plat traditionnel du sud de l’Allemagne, réputé pour sa préparation simple mais savoureuse. Cette salade est souvent servie en accompagnement de viandes, de saucisses ou dans le cadre d’un repas traditionnel allemand.

Ingrédients (pour 4 personnes):

  • 500 g de pommes de terre fermes
  • 2 oignons moyens, hachés
  • 1 cuillère à soupe de moutarde
  • 125 ml de bouillon chaud (ne pas noyer la salade !)
  • 1 pincée de muscade
  • Sel et poivre
  • Vinaigre de vin blanc
  • Huile

Préparation :

Temps requis : 50 minutes

Faire cuire les pommes de terre avec leur peau dans une quantité d’eau suffisante jusqu’à ce qu’elles soient tendres. Égoutter, laisser brièvement s’évaporer, puis les éplucher encore chaudes et les couper en fines tranches.

Hacher finement les oignons et les mettre dans un saladier.

Verser le bouillon chaud sur les oignons pour les attendrir légèrement. Ajouter la moutarde, une pincée de muscade, du sel, du poivre et un filet de vinaigre de vin blanc.

Ajouter les tranches de pommes de terre dans le saladier et verser le mélange de bouillon chaud par-dessus. Mélanger délicatement pour ne pas écraser les pommes de terre.

Ajouter un peu d’huile et mélanger à nouveau.

Laisser reposer la salade pendant au moins 30 minutes afin que les arômes se développent pleinement.

Ustensiles :

  • Casserole – pour cuire les pommes de terre
  • Passoire – pour égoutter les pommes de terre
  • Planche à découper – pour couper les pommes de terre et les oignons
  • Couteau – pour éplucher et couper les pommes de terre, ainsi que hacher les oignons
  • Saladier – pour mélanger la salade
  • Cuillère ou fourchette – pour remuer le bouillon et mélanger la salade
  • Verre doseur – pour mesurer le bouillon et le vinaigre
  • Cuillère à soupe – pour doser la moutarde et l’huile
  • Cuillère à café ou pincée – pour le sel, le poivre et la muscade
  • Torchon ou manique – pour manipuler les pommes de terre chaudes
Recette Allemande · Recette en Français

Zwiebelrostbraten (FR)

Le Zwiebelrostbraten est un plat traditionnel allemand, particulièrement populaire en Autriche et en Allemagne. Il se compose principalement de tranches de rôti de bœuf, souvent à partir de morceaux tendres comme l’aloyau, servies avec une sauce riche à base d’oignons caramélisés, de bouillon de bœuf et de vin rouge. Le plat est généralement accompagné de purée de pommes de terre, de légumes verts ou de pommes de terre rôties.

Ingrédients (4 personnes):

  • 600g de viande de bœuf
  • 2 à 3 gros oignons
  • Beurre ou huile
  • 250ml bouillon de bœuf
  • 100 ml vin rouge
  • 1 à 2 cuillères à soupe vinaigre balsamique ou vinaigre de vin rouge
  • Thym
  • 1 ou 2 feuilles feuilles de laurier
  • Sel et poivre
  • Farine
  • Crème fraîche

Préparation :

Temps requis : 1 heure

Préparer les oignons :
Faire chauffer un peu de beurre ou d’huile dans une poêle à feu moyen. Ajoutez les oignons coupés en fines tranches et faites-les cuire lentement, en remuant de temps en temps, jusqu’à ce qu’ils soient dorés et caramélisés. Ce processus peut prendre environ 15 à 20 minutes. Une fois la cuisson terminée, mettez les oignons de côté.

Cuire le bœuf :
Dans la même poêle, augmenter le feu et saisir le bœuf des deux côtés jusqu’à ce qu’il soit bien doré (environ 3-4 minutes par côté, selon le degré de cuisson que vous préférez). Une fois saisi, réduire le feu à moyen et poursuivre la cuisson du bœuf jusqu’au degré souhaité (environ 5 à 7 minutes supplémentaires pour une cuisson à point, ou plus longtemps pour une cuisson à point).

Préparer la sauce :
Une fois le bœuf cuit, le retirer de la poêle et le laisser reposer. Déglacer la poêle en ajoutant le vin rouge, en grattant les morceaux collés au fond de la poêle. Ajouter le bouillon de bœuf, le vinaigre balsamique (le cas échéant), le thym et la feuille de laurier. Porter la sauce à frémissement et la laisser cuire pendant environ 10 minutes pour qu’elle réduise légèrement et que les saveurs se mélangent.

Épaissir la sauce (facultatif) :
Si vous souhaitez une sauce plus épaisse, vous pouvez ajouter un peu de farine ou de fécule de maïs. Mélangez la farine avec un peu d’eau pour obtenir une bouillie et incorporez-la à la sauce. Laissez cuire encore 2 à 3 minutes pour épaissir la sauce à votre convenance.

Terminer la sauce :
Si vous le souhaitez, ajoutez un peu de crème fraîche pour obtenir une sauce plus riche et plus crémeuse. Assaisonner la sauce avec du sel et du poivre selon votre goût.

Servir :
Couper le bœuf reposé en fines tranches et les disposer sur des assiettes. Verser la sauce sur le bœuf et garnir d’oignons caramélisés. Servir avec l’accompagnement de votre choix, comme de la purée de pommes de terre, des légumes à la vapeur ou des frites.

Ustensiles :

  • Grande poêle à frire (ou friteuse)
  • Couteau bien aiguisé
  • Planche à découper
  • Cuillère en bois ou spatule
  • Pince ou fourchette à viande
  • Petit bol
  • Tasses et cuillères à mesurer
  • Assiette ou plat de service

Recette Allemande · Rezept auf Deutsch

Schwäbischer Kartoffelsalat (DE)

Schwäbischer Kartoffelsalat ist ein traditionelles Gericht aus Süddeutschland, das für seine einfache, aber aromatische Zubereitung bekannt ist. Die Kartoffeln werden mit Schale gekocht, noch warm geschält und in Scheiben geschnitten. Anschließend werden sie mit fein gehackten Zwiebeln und einer warmen Brühe aus Gemüse- oder Fleischfond, Senf, Essig, Öl und Gewürzen wie Salz, Pfeffer und einer Prise Muskat vermengt. Im Gegensatz zu anderen Kartoffelsalaten kommt diese Variante ohne Mayonnaise aus, was ihr einen leichten, würzigen Geschmack verleiht. Der Salat zieht einige Zeit durch, damit die Kartoffeln die Aromen aufnehmen. Er wird oft als Beilage zu Fleisch, Würstchen oder als Teil einer traditionellen deutschen Mahlzeit serviert.

Zutaten (für 4 Personen):

  • 500 g festkochende Kartoffeln
  • 2 mittelgroße Zwiebeln, gehackt
  • 1 EL Senf
  • 125 ml heiße Brühe (der Salat sollte nicht schwimmen!)
  • 1 Prise Muskat
  • Salz und Pfeffer
  • Weißweinessig
  • Öl

Zubereitung:

Gesamtzeit: 50 Minuten

Die Kartoffeln mit Schale in ausreichend Wasser gar kochen, bis sie weich sind. Anschließend abgießen, kurz ausdampfen lassen, noch warm schälen und in dünne Scheiben schneiden.

Die Zwiebeln fein hacken und in eine Schüssel geben.

Die heiße Brühe über die Zwiebeln gießen, damit sie etwas weicher werden. Senf, eine Prise Muskat, Salz, Pfeffer und einen Schuss Weißweinessig in die Brühe einrühren.

Die Kartoffelscheiben in die Schüssel geben und die warme Brühe-Mischung darüber verteilen. Vorsichtig vermengen, damit die Kartoffeln nicht zerfallen.

Etwas Öl hinzugeben und nochmals durchmischen.

Den Salat mindestens 30 Minuten ziehen lassen, damit sich die Aromen gut entfalten.

Utensilien:

  • Kochtopf – zum Kochen der Kartoffeln
  • Sieb – zum Abgießen der Kartoffeln
  • Schneidebrett – zum Schneiden der Kartoffeln und Zwiebeln
  • Messer – zum Schälen und Schneiden der Kartoffeln sowie zum Hacken der Zwiebeln
  • Schüssel – zum Vermengen des Salats
  • Löffel oder Gabel – zum Umrühren der Brühe und zum Vermengen des Salats
  • Messbecher – zum Abmessen der Brühe und des Essigs
  • Esslöffel – zum Dosieren von Senf und Öl
  • Teelöffel oder Prise-Funktion – für Salz, Pfeffer und Muskat
  • Küchentuch oder Topflappen – zum Festhalten der heißen Kartoffeln
Recette Allemande · Recette en Français

Briegelschmiere (FR)

Le briegel souabe ressemble beaucoup aux petits pains baguette, mais leur goût typique est celui du carvi. Si vous ne pouvez pas acheter de petits pains ou si vous ne voulez pas les faire vous-même, étalez le beurre sur de gros petits pains baguette/petits pains de blé normal.

Ingrédients (4 personnes):

  • 400g de jambon blanc
  • 300g de gouda (fromage)
  • 1 cuillère de paprika en poudre
  • 1 Cuillère de sel
  • 1 Cuillère de poivre
  • 250g Yaourt nature
  • 250g Créme fouettée
  • 100g Beurre mou
  • ½ Ciboulette
  • ½ Persil
  • 6 Pièces de pain

Préparation :

Temps total de la recette : 25 min

Pour préparer la chapelure, préchauffez d’abord le four à 175 °C et tapissez une plaque à pâtisserie de papier sulfurisé.

Coupez le jambon cuit en cubes et râpez finement le Gouda. Lavez ensuite la ciboulette et le persil et secouez-les. Coupez la ciboulette en fins rouleaux, retirez les feuilles de persil et hachez-les finement. Mettez maintenant le jambon avec le fromage, la ciboulette, le persil, le beurre mou, le yaourt nature et la chantilly dans un bol et mélangez bien tous les ingrédients. Enfin, assaisonnez le frottis avec du sel, du poivre et du paprika en poudre.

Coupez ceux achetés ou faits maison en deux, tartinez-les de graisse et placez-les sur la plaque à pâtisserie préparée.

Enfin, placez la plaque à pâtisserie sur la grille centrale du four préchauffé et faites cuire les petits pains pendant environ 10 minutes.

Ustensiles:

  • Planche a découper
  • Couteau de cuisine
  • Saladier
  • Cuillère ou fouchette
  • Film alimentaire ou couvercle
Recette Allemande · Rezept auf Deutsch

Ulmer Klöße (DE)

Sie werden Ulmer Klöße genannt, weil sie ursprünglich aus Ulmer Maismehl hergestellt wurden. Mutschelmehl besteht aus fein gemahlenen, leichten Brötchen (Mutscheln), die früher etwas ganz Besonderes waren. Das Wort „Semmelbrösel“ tauchte im schwäbischen Wortschatz (in der Region, aus der ich komme) überhaupt nicht auf – es hieß Mutschelmehl. Aus dem vorbereiteten Teig wurden Klöße geformt und in Brühe gegart.

Zutaten (für 4 Personen):

  • 300 g altes Brot
  • 150 g Wasser
  • 150 g Milch (3,8 %)
  • 1 Zwiebel
  • 2 Eier
  • 50 g Speckfett
  • Petersilie nach BeliebenSalz, Pfeffer, Muskatnuss
  • Paniermehl
  • Petersilie nach Geschmack

Zubereitung:

Gesamtzeit: 1h 30min
Kochzeit: 30 min
Vorbereitungszeit: 1h

Das Brot in kleine Stücke schneiden oder reißen und mindestens 1 Stunde in der Wasser-Milch-Mischung einweichen. Gelegentlich umrühren.

Den Speck in Würfel schneiden und anbraten. Die Zwiebel und Petersilie im Speckfett anschwitzen. Abkühlen lassen.

Das Brot leicht ausdrücken. Es sollte nicht durchnässt sein, sondern gut durchfeuchtet. In einer Schüssel mit Speck, Zwiebel und Petersilie mischen und die 2 Eier unterrühren. Mit Salz, Pfeffer und Muskat würzen.

Nach Geschmack würzen. Falls die Masse zu „feucht“ ist, 1 bis 2 Esslöffel Paniermehl hinzufügen, um sie zu binden.

Plastikfolie in Streifen schneiden, die später in den Topf passen und groß genug sind, um die Enden dicht zu verschließen. Weiche Butter auf die Folie streichen und mit einem Esslöffel kleine Teighäufchen dicht aneinander setzen.

Falten und zu einer runden Form rollen. 30 Minuten in kochendem Wasser ziehen lassen. Auspacken und mit reichhaltigen Soßen wie Gulasch servieren.

Utensilien:

  • Schere – zum Schneiden der Frischhaltefolie
  • Schneidebrett – zum Schneiden von Speck und Zwiebeln
  • Kochmesser – zum Schneiden der Zutaten
  • Schüssel – zum Einweichen des Brotes
  • Große Pfanne – zum Anbraten des Specks und Zubereiten der restlichen Zutaten
  • Holzlöffel – zum Umrühren beim Kochen

Recette Allemande · Rezept auf Deutsch

Flädlessuppe (DE)

Flädlesuppe ist eine klassische schwäbische Vorspeise, die mit wenigen Zutaten auskommt und dennoch wunderbar aromatisch ist. Feine, in Streifen geschnittene Pfannkuchen („Flädle“) werden in einer kräftigen, klaren Brühe serviert. Das Gericht ist einfach zuzubereiten und eignet sich ideal zur Resteverwertung von übrig gebliebenen Pfannkuchen. Mit frischen Kräutern wie Schnittlauch oder Petersilie garniert, ist Flädlesuppe eine herzhafte und wärmende Speise, die besonders an kalten Tagen gut tut.

Fläddlesuppe
Fläddlesuppe

Zutaten für die Flädle

  • 100 g Mehl – Weizenmehl Type 405
  • 125 ml Milch
  • 2 Eier – Größe M
  • Salz und Pfeffer
  • 1 EL Sonnenblumenöl

Zutaten für die Suppe

  • 1 Möhre
  • 100 g Knollensellerie
  • 1 Stange Lauch
  • 1 EL Sonnenblumenöl
  • 1,5 L kräftige Gemüsebrühe – oder Fleischbrühe
  • 1 Bund Schnittlauch
  • Muskat

Zubereitung:

Dauer insgesamt: 40 min

Zubereitung: 30 min

Kochzeit: 10 min

Für die Flädle Mehl, Milch, Eier, Salz und Pfeffer verrühren. Den Teig zugedeckt 20 Minuten quellen lassen. Etwas Öl in einer Pfanne erhitzen und bei mittlerer Hitze 3-4 dünne Pfannkuchen ausbacken. Die Pfannkuchen übereinander legen, zusammenrollen und in Streifen schneiden (Messer oder Schere). Möhre und Sellerie schälen und in dünne Streifen schneiden oder raspeln. Lauch in Ringe schneiden, Schnittlauch klein schneiden. Öl in einem Topf erhitzen und Möhren, Sellerie und Lauch anschwitzen. Dann die Brühe zugeben und alles einmal aufkochen. 10 Minuten bei geringer Hitze köcheln lassen, bis das Gemüse weich ist. Mit Salz, Pfeffer und Muskat abschmecken. Flädle auf tiefe Teller geben, mit der Suppe begießen und alles mit Schnittlauch garnieren.

Nährwerte pro Portion:

Kalorien: 182 kcal

Kohlenhydrate: 29g

Eiweiß: 7g

Fett: 4g

Recette Allemande · Recette en Anglais

Kässpätzle(EN)

Kässpätzle is a traditional dish from the Allgäu and Swabia regions, consisting of homemade spätzle, melted cheese, and crispy fried onions. The combination of creamy cheese and hearty dough makes it a popular comfort food. Often served with a green salad, it is a true classic of southern German cuisine.

Kässpätzle
Kässpätzle

Ingredients (for 4 people):

For the Spätzle:

  • 400 g flour (Type 405)
  • 4 eggs
  • 150 ml water or milk
  • 1 tsp salt
  • A pinch of nutmeg

For the cheese mixture:

  • 250 g strong mountain cheese (e.g., Allgäu mountain cheese or Emmental), grated
  • 100 g strong Romadur or Limburger cheese (optional, for extra flavor)

For the fried onions:

  • 2 large onions
  • 2 tbsp butter or clarified butter
  • 1 tbsp flour
  • Salt & pepper to taste
  • 1 tbsp butter for mixing
  • Fresh parsley or chives for garnish

Preparation:


Total time: 1 hour

Make the Spätzle dough:

  • Put the flour, eggs, salt, and nutmeg in a bowl.
  • Gradually add the water or milk, stirring until a thick dough forms. The dough should bubble when you beat it vigorously.
  • Let the dough rest for about 10 minutes.

Cook the Spätzle:

  • Bring salted water to a boil in a large pot.
  • Press the dough in portions through a Spätzle press or with a Spätzle board into the boiling water.
  • Once the Spätzle float to the surface, remove them with a slotted spoon and rinse them in cold water.

Prepare the fried onions:

  • Slice the onions into thin rings.
  • Heat butter or clarified butter in a pan.
  • Dust the onion rings with a little flour and fry them until golden brown. Let them drain on paper towels.

Layer and gratinate the Kässpätzle:

  • Preheat the oven to 180°C (350°F) (top/bottom heat).
  • Grease a large pan or baking dish with butter.
  • Layer the Spätzle and grated cheese alternately.
  • Top with small pats of butter and melt in the oven for 10 minutes.

Serve:

  • Garnish the hot Kässpätzle with the fried onions and fresh herbs.
  • Serve with a green salad or a cold beer.

Utensils:

For preparing the Spätzle:

  • Large mixing bowl
  • Hand mixer or whisk
  • Spätzle board, Spätzle press, or a scraper board
  • Large cooking pot
  • Slotted spoon or sieve for draining

For the cheese mixture & preparation:

  • Grater for the cheese
  • Large pan or baking dish
  • Wooden spoon or spatula

For the fried onions:

  • Cutting board
  • Sharp knife
  • Pan
  • Spatula or wooden spoon
  • Paper towels for draining

For serving:

  • Plates or serving dish
  • Tablespoon or fork for portioning
Recette Allemande · Recette en Anglais

Flädlesuppe (EN)

Flädlesuppe is a classic Swabian appetizer that requires few ingredients and is still wonderfully aromatic. Fine pancakes cut into strips („Flädle“) are served in a strong, clear broth. The dish is easy to prepare and is ideal for using up leftover pancakes. Garnished with fresh herbs such as chives or parsley, Flädlesuppe is a hearty and warming dish that is especially good on cold days.

Ingredients:

Ingredients for the Flädle

  • 100 g flour – wheat flour type 405
  • 125 ml milk
  • 2 eggs – size M
  • Salt and pepper
  • 1 tbsp sunflower oil

Ingredients for the Soup

  • 1 carrot
  • 100 g celeriac
  • 1 leek
  • 1 tbsp sunflower oil
  • 1.5 L strong vegetable broth – or meat broth
  • 1 bunch chives
  • Nutmeg

Preparation:

Total duration: 45min

For the pancakes, mix flour, milk, eggs, salt and pepper. Cover the dough and let it soak for 20 minutes. Heat some oil in a pan and fry 3-4 thin pancakes over medium heat. Place the pancakes on top of each other, roll them up and cut them into strips (knife or scissors). Peel the carrot and celery and cut or grate into thin strips. Cut the leek into rings, cut the chives into small pieces. Heat the oil in a saucepan and sauté the carrots, celery and leeks. Then add the broth and bring everything to the boil. Simmer for 10 minutes over low heat until the vegetables are tender. Season with salt, pepper and nutmeg. Transfer the pancakes to deep plates, pour the soup over them and garnish everything with chives.

Nutritional values per person:

Calories: 182 kcal

Carbohydrates: 29g

Protein: 7g

Fat: 4g

Recette Allemande · Recette en Anglais

Ulmer Klösse (EN)

They are called Ulmer Klösse because they were originally made from Ulmer corn flour. Mutschel flour consists of finely ground light bread rolls (Mutschels), which were something very special in the past. The word „Semmelbrösel“ (breadcrumbs) did not appear at all in the Swabian vocabulary (in the region where I come from); it was called Mutschelmehl. Dumplings were cut from the prepared dough and simmered in broth.

Ingredients (for 4 people):

  • 300 grams of old bread
  • 150 grams of water
  • 150 grams of 3.8% milk
  • 1 onion
  • 2 eggs
  • 50 grams of bacon fat
  • Parsley to taste
  • Salt, pepper, nutmeg
  • Breadcrumbs

Préparation:

Total time: 1h 30min
Cooking time: 30 min
Preparation time: 1h

Cut or tear the bread into small pieces and soak it in the water-milk mixture for at least 1 hour. Stir occasionally.

Dice the bacon and fry it. Sauté the onion and parsley in the bacon fat. Let cool.

Squeeze the bread a little. It should not be soaked but well moistened. Mix in a bowl with the bacon, onion, and parsley, then add the 2 eggs. Season with salt, pepper, and nutmeg.

Adjust the seasoning to taste. If the mixture is too „wet,“ add 1 to 2 tablespoons of breadcrumbs to bind it.

Cut strips of plastic wrap that will later fit in the pot and are large enough to seal the ends tightly. Spread soft butter on the wrap and use a spoon to place small heaps of dough close together.

Fold and roll into a round shape. Let it steep in boiling water for 30 minutes. Unwrap and serve with rich sauces like goulash.

Utensils:

  • Scissors – for cutting the plastic wrap
  • Cutting board – for chopping the bacon and onion
  • Chef’s knife – for chopping ingredients
  • Bowl – for soaking the bread
  • Large pan – for frying the bacon and cooking the rest of the ingredients
  • Wooden spoon – for stirring while cooking